Human rights lawyer Gao Zhisheng, who has been missing since February, was seen late June or early July, looking thin and weak. In 2007, after publishing an open letter to the US congress, agents came to his home, stripped him and beat him unconscious, took him into illegal detention, during which he was beaten and received repeated electric shocks to his genitals. Lit cigarettes were held close to his eyes for several hours, leaving him partly blind for days afterwards.
He is in grave danger of torture.
Please write immediately, and before October 27, to:
Prime Minister of the People's Republic of China
WEN Jiabao Guojia Zongli
The State Council General Office
2 Fuyoujie, Xichengqu
Beijingshi 100017
People's Republic of China
Fax: +86 10 65961109 (c/o Ministry of Foreign Affairs)
Salutation: Your Excellency
and
Director of the Beijing Public Security Bureau
MA Zhenchuan Juzhang
Beijingshi Gong'anju
9 Dongdajie, Qianmen
Dongchengqu
Beijingshi 100740
People's Republic of China
Fax: +86 10 65242927
Salutation: Dear Director
Both these fax number work.
Send copies to:
Director of the Shaanxi Provincial Department of Public Security
WANG Rui Tingzhang
Shaanxisheng Gong'anting
Xinchengdayuan Donglou
Xi'anshi 710006
Shaanxisheng
People's Republic of China
Email: info@shxga.gov.cn (this address has not worked for me)
Also send a copy to the Chinese foreign mission closest to you (follow the link and look for your country).
My letter is below:
Prime Minister of the People's Republic of China
WEN Jiabao Guojia Zongli
The State Council General Office
2 Fuyoujie, Xichengqu
Beijingshi 100017
People's Republic of China
Fax: +86 10 65961109
Ole Koksvik
Philosophy, RSSS
The Australian National University ACT 0200
AUSTRALIA 21/09/2009
RE: GAO ZHISHENG
Your Excellency,
My name is Ole Koksvik. I am a Norwegian citizen, an Australian Permanent Resident, a PhD Candidate at the Australian National University.
It has come to my attention that Human rights lawyer Gao Zhisheng has been observed looking thin and weak, being accompanied by several officials. I am gravely concerned for his safety. I know that he has been subjected to prolonged illegal detention and torture at the hands of the government of the People’s Republic of China before, and I fear that this is happening again.
I call on you to ensure that Gao Zhisheng is released immediately and unconditionally.
I urge you to ensure that Gao Zhisheng has access to proper medical treatment while he remains in custody, and to guarantee that he is not tortured or ill-treated while he remains in custody.
I furthermore urge you to immediately provide information on his whereabouts, and the reasons and legal basis for his continued detention.
Thank you for taking the time to read my concerns.
Yours sincerely,
Ole Koksvik
No comments:
Post a Comment